Elle intéresse de plus en plus de pays.
它及的国家正在变得越来越多。
Elle intéresse de plus en plus de pays.
它及的国家正在变得越来越多。
Ce problème devient de plus en plus aigu.
该问题目前正变得日益尖锐。
Les travaux du Conseil deviennent de plus en plus transparents.
安理会的工作越来越透明。
Cela devient de plus en plus clair pour nous toutes.
这点对于我们来说日益清楚。
Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.
人们越来越为他们的命运担忧。
Les hommes sont également de plus en plus touchés.
现在这种现象也越来越多地及男性。
On s'intéresse de plus en plus aux solutions techniques.
对技术解决方案加大了关注。
Les problèmes humanitaires sont de plus en plus intimement liés.
人道主义问题越来越变得相互有关。
L'objectif de l'universalité est de plus en plus proche.
普遍批准该《条约》的目标很快就会实现。
La fracture technologique Nord-Sud de plus en plus grave doit être réduite.
技术没有缩小差距,是往往形成巨大的鸿沟。
Mais ce chiffre global masque des écarts de plus en plus grands.
但这个全球数据掩盖了日益扩大的差异。
Le sida frappe de plus en plus souvent des jeunes femmes.
该病也正在迅速地感染年轻妇女。
Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.
新的环境、卫生和食品安全要求更加严、、复杂和相互交织。
Cette vision perdure et est même de plus en plus pertinente.
这一远景将继续存在,甚至更加具有实际相关性。
Ils exportent de plus en plus d'articles manufacturés finis et semi-finis.
这些国家越来越多地出口半成品和制成品。
La culture de la boîte de nuit se répand de plus en plus.
夜总会文化也日益成为主导文化。
De nos jours, de plus en plus de personnes échappent à la pauvreté.
今天,越来越多的人在摆脱贫困。
Les conflits actuels présentent des caractéristiques de plus en plus complexes et variées.
当今冲突日益呈现出复杂多样的特点。
Et elles travaillent de plus en plus souvent ensemble sur des dossiers sensibles.
它们在敏感案件上的合作日益加强。
Dans le même temps, on exige de plus en plus de l'Organisation.
与此同时,对本组织提出了更大的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。